BASILIKEN – Ausgabe Leipzig 1833-70. 6 Bde.: ed. Heimbach.
BASILIKEN – Basilicorum libri LX. Post Annibalis Fabroti curas ope Codd. MSS.a Gustavo Ernesto HEIMBACHIO aliisque collatorum integriores cum scholiis edidit, editos denuo recensuit, deperditos restituit, Translationem latinam et adnotationem criticam adiecit Carolus Guilielmus Ernestus HEIMBACH, Antecessor Jenensis. Tom. I. (Lib. I.-XII. continens) II. (Lib. XIII. – XXIII. continens) III. (Lib. XXIV. – XXXVIII. continens) IV. (Lib. XXXIX – XLVIII continens) V. (Lib. XLIX – LX continens) VI. (Prolegomena et Manuale Bsilicorum continens); SUPPLEMENTUM Editionis Basilicorum Heimbachianae Lib. XV-XVIII Basilicorum cum scholiis antiquis integros nec non Lib. XIX Basilicorum novis auxiliis restitutum continens. Edidit Prolegomenis versione latina et adnotationibus illustravit Carolus Eduardus ZACHARIAE a Lingenthal. Leipzig, Sumtibus Joh. Ambrosii Barth, 1833-1870. Quart. (Reprint Vico Verlag, Frankfurt am Main 2015) Zusammen: 4.910 S. 6 half-linen volumes. Order-nr.: IC-228 ISBN 978-3-940176-35-6 available Critical edition of the famous Basilika, the greek edition of the Digesta Iustiniani.
BASILICA, a code of law, drawn up in the Greek language, with a view to putting an end to the uncertainty which prevailed throughout the East Roman empire in the 9th century as to the authorized sources of law. This most important legal compilation made between the time of Justinian and the Middle Ages, compiled about A.D. 900 under the instructions of the Eastern Emperor Basil I., who seems to have abrogated some of Justinian`s law which were in disuse and caused revision of the others. it was completed under his son Leon VI. The Wise. It comprises 60 books, divided into titles, each title containing the relevant parts of Justinian`s Digest, Code and Novels and sometimes of the Institutes also, and in some titles parts of the Procheiron of Basil I. It is in Greek, Latin originals being in the form of late Greek versions. In some cases changes were made and Greek terms were substituted for Latin technical terms. It is as much a collection of canon as of civil law and is more systematically arranged than the Digest or Code. It became the foundation of Byzantine jurisprudence.